В крупных международных строительных проектах, например в сфере добычи нефти и газа (газовые и нефтяные терминалы), ядерной энергетики, транспорта (аэропорты, метро и т. д.), крупных производств, часто принимает участие множество международных компаний и поставщиков.
В этой сфере проектная документация часто разрабатывается на английском языке. Кроме того, в отдельных странах, где выполняются работы (например в России), законодательство предусматривает разработку проектной документации на национальных языках.
Требования к переводам для строительных проектов:
Для сопровождения наших клиентов, среди которых есть мировые лидеры в секторе инженерных работ, и их поставщиков, мы привлекаем тщательно отобранных технических переводчиков, качество работы которых ежегодно проверяется. Они работают с английским, русским, немецким, португальским, испанским и другими европейскими и азиатскими языками.
За многие годы работы под брендом Trad’Est мы доказали свое умение организованно выполнять большие объемы переводов в сжатые сроки.
EuropaTrad также применяет очень строгие сертифицированные по стандарту ISO 9001-2015 методы обеспечения единообразия стиля и терминологии в тысячах проектных документов.
Мы ответим в течение двух часов и предоставим расчет стоимости перевода в течение 24 часов.
Agence de traduction Lyon EUROPATRAD SAS, 33 cours Albert Thomas, 69003 Lyon | Tél. : +33 (0)4 72 71 15 95
© 2022 Tous droits réservés. Mentions légales | Politique de confidentialité
Многоязычный WordPress с WPML