Перевод технической документации является одним из наиболее сложных видов перевода. На него также приходится большинство запросов наших клиентов, которые ценят в бюро технического перевода EuropaTrad:
Ежедневно мы переводим все виды технической документации (руководства, технические инструкции, расчеты, интерфейсы машин, спецификации, патенты, стандарты и т. д.).
Чтобы удовлетворить требования наших клиентов, мы привлекаем только переводчиков, имеющих успешный опыт работы в соответствующей отрасли и владеющих терминологией, используемой в этой сфере. Во всех случаях и независимо от количества рабочих языков, наши переводчики переводят только на родной язык. Для соблюдения утвержденной клиентом терминологии в каждом переводческом проекте мы также создаем многоязычные глоссарии ключевых терминов.
При расчете стоимости технического перевода мы исходим из количества слов в исходных документах. При этом наши клиенты не оплачивают по полному тарифу перевод повторяющихся фрагментов текста, которые мы обнаруживаем при помощи специального программного обеспечения.
За счет этого мы снижаем стоимость переводов, выполняем их в более сжатые сроки и обеспечиваем единство стиля и терминологии. Наши постоянные клиенты получают еще больше преимуществ, поскольку при регулярном сотрудничестве мы создаем базы переводов, служащие справочным материалом при каждом новом заказе. Это позволяет обеспечить единство терминологии во всех документах, сократить сроки перевода и снизить его стоимость.
Мы обеспечиваем строгую конфиденциальность технической документации, которую вы предоставляете нам на перевод. Для этого по вашей просьбе в начале сотрудничества мы подписываем соглашение о конфиденциальности.
Agence de traduction Lyon EUROPATRAD SAS, 33 cours Albert Thomas, 69003 Lyon | Tél. : +33 (0)4 72 71 15 95
© 2022 Tous droits réservés. Mentions légales | Politique de confidentialité
Многоязычный WordPress с WPML