Tél : +33 (0)4 72 71 15 95
contact@europatrad.eu
Espace client
flagFrançais (Французский)flagEnglish (Английский)
flagРусский
Agence de traduction Europatrad
  • О нас
  • Услуги
    • Многоязычные переводы
    • Перевод веб-сайтов и цифрового контента
    • Технический перевод
    • Субтитры и расшифровка аудиоматериалов
    • Локализация программного обеспечения
    • Устный перевод
    • Юридический и присяжный перевод
    • Перевод маркетинговых и коммуникационных материалов
  • Области Специализации
    • Строительство и проектирование
    • Перевод в сфере промышленности
    • Медицинский и фармацевтический перевод
    • Перевод для розничной и электронной торговли
    • Перевод в сфере туризма
    • Перевод для индустрии роскоши
    • Перевод для органов местного самоуправления и государственных органов
  • Языки
    • Перевод с/на английский язык
    • Переводы на восточноевропейские языки
    • Бюро переводов на самые распространенные языки
  • Качество, стоимость и сроки
  • Контактная информация
  • Бесплатный расчет стоимости
  • Русский
    • Français
    • English

Юридический
и присяжный перевод

Перевод юридических документов должен отличаться высочайшим качеством. Переводчики, которым мы поручаем такие переводы, имеют юридическое и лингвистическое образование. Они отлично знают юридическую терминологию и особенности права в конкретной стране или конкретной области: предпринимательское, корпоративное, коммерческое право и т. д.

Мы переводим все виды юридических документов: коммерческие договоры, уставы, договоры и соглашения акционеров, общие условия продажи или партнерства, протоколы собраний, судебные повестки и постановления, нотариальные акты, выписки из реестров (Kbis) и т. д.

Требования к переводу юридических документов

Юридический перевод — сложная сфера, требующая глубокого знания права, безупречного владения языками оригинала и перевода и, наконец, умения передать все нюансы исходного текста. Неточный перевод может исказить и даже сделать прямо противоположным смысл документа, что недопустимо, когда речь идет о договорах и юридических документах.

Помимо владения языками, переводчик должен знать различия между правовыми системами. Так, перевод юридического текста или договора с английского на французский язык предполагает переход от англосаксонского права к римскому и установление связи между принципами двух иногда совершенно разных систем.

Мы гарантируем точный юридический перевод, безупречную передачу смысла и полную конфиденциальность.

traduction juridique de contrats et documents

Какие виды юридических документов мы переводим?

Договоры, выписки из реестров, доверенности, юридические акты, исковые заявления, нотариальные акты, записи актов гражданского состояния для генеалогических исследований, общие условия продажи, использования или страхования, регламенты о защите данных.
ПОРУЧИТЕ НАМ ВАШ ПЕРЕВОД В ЮРИДИЧЕСКОЙ СФЕРЕ!

Мы ответим в течение двух часов и предоставим расчет стоимости перевода в течение 24 часов.

traduction assermentée

Присяжный перевод для официальных органов

Присяжный перевод необходим для документов, имеющих большое юридическое значение. Выполнение такого перевода поручается присяжному переводчику-эксперту.

Присяжные переводчики зарегистрированы в официальном реестре судебных экспертов Апелляционного суда.

Выполнив для вас перевод, переводчик-эксперт поставит на нем свою печать и подпись. Это гарантирует действительность вашего документа для официальных органов.

Апостилирование: подтверждение официального характера присяжного перевода

Присяжный перевод – это первый уровень легализации перевода, но в зависимости от важности документа и органов, для которых он предназначен, могут потребоваться дополнительные шаги.

Заверение перевода

Это подтверждение личности присяжного переводчика-эксперта, который выполнил перевод. Подтверждение подлинности подписи чаще всего выполняется в мэрии, торгово-промышленной палате или нотариальной конторе.

Апостиль

Апостилирование перевода означает получение от государства гарантии его качества и приемлемости. Для заверения перевода присяжный переводчик-эксперт обращается в мэрию или к нотариусу.

Traduction apostillée
  • Бюро переводов в Лионе
  • О нас
  • Услуги
  • Области специализации
  • языки
  • Blog
  • Бесплатный расчет стоимости
  • Контактная информация

Agence de traduction Lyon EUROPATRAD SAS, 33 cours Albert Thomas, 69003 Lyon | Tél. : +33 (0)4 72 71 15 95
© 2022 Tous droits réservés. Mentions légales | Politique de confidentialité

Nous utilisons des cookies sur notre site web pour vous offrir une expérience plus pertinente en mémorisant vos préférences et vos visites répétées. En cliquant sur "Accepter", vous consentez à l'utilisation de TOUS les cookies. Cependant, vous pouvez visiter les Paramètres des cookies pour fournir un consentement contrôlé.
Paramétrage des cookiesACCEPTER
Manage consent

Politique de confidentialité

Ce site web utilise des cookies pour améliorer votre expérience lorsque vous naviguez sur le site. Parmi ces cookies, les cookies classés comme nécessaires sont stockés sur votre navigateur car ils sont essentiels pour le fonctionnement des fonctionnalités de base du site web. Nous utilisons également des cookies de tiers qui nous aident à analyser et à comprendre comment vous utilisez ce site web. Ces cookies ne seront stockés dans votre navigateur qu'avec votre consentement. Vous avez également la possibilité de refuser ces cookies. Toutefois, la désactivation de certains de ces cookies peut avoir un effet sur votre expérience de navigation.
Save & Accept

Многоязычный WordPress с WPML