your content.
all languages.
ALL FORMATS.

Consultancy, translation and integration of multilingual systems

Choose the peace of mind that comes with comprehensive support for your multilingual content, designed from the outset to integrate seamlessly with your formats, tools and workflows.

We combine consultancy, linguistic expertise and cutting-edge technology to structure, translate and deploy your content with consistency, efficiency and precision.

Much more than just a translation agency

For the past 25 years, we have been helping businesses translate their content. Today, their challenges have changed, and so have ours.

Organisations are no longer simply looking to translate their multilingual content, but to manage, adapt and deploy it, across an ever-wider range of formats and within complex technological environments.

That is why EuropaTrad has evolved its positioning as a translation agency: by combining consultancy, linguistic expertise and the integration of solutions, we support our clients far beyond translation, with comprehensive expertise in multilingual formats, tools and workflows.

nos-differences

What sets us apart
Why is this? Why choose us?

01.

Early-stage strategic advice

Analysis of your content ecosystem and recommendations on the architecture of your multilingual workflows, the choice of solutions (AI, hybrid, human) and the optimisation of your processes.

02.

Orchestration of multilingual workflows

A single point of contact coordinates all your requirements: content translation, audiovisual localisation and UX localisation. Management of multi-format and multi-team projects.

03.

Linguistic expertise and proficiency in AI

Native translators who have been carefully selected and trained in working with AI. We determine the appropriate level of human intervention: Pure AI, verified AI or premium translation, depending on your needs.

04.

Native technical integration

Seamless integration with your digital ecosystem: websites, content platforms and business applications. Management of complex file formats, automated data exchange and synchronisation between your tools and our translation platforms.

05.

Commitment to quality and reliability

ISO 9001 certified company since 2006

Rigorous project management, with over 98% of deliveries on time. A systematic approach that ensures the consistency of your translations over time.

agence de traduction

language service provider
OUR EXPERTISE sector-specific

From technical documentation to financial communications, and from marketing content to legal documents, your organisations produce a wide range of content, each of which requires a thorough understanding of its specific terminology and challenges.

That is the essence of our job: to select the best native speakers, who are experts in your sector, for accurate translations, adapted to the context.

picto-4

Management of your multilingual projects
How Can we manage your projects?

We work in over 60 languages, ranging from common European languages to more unusual language pairs. No matter how many languages are involved or how complex your project may seem, we make managing your multilingual content easier. A single point of contact, well-established processes, and effective coordination: what seems complicated to you becomes seamless.

Simultaneous launch in 15 European markets

A single project manager coordinates all translations, ensures consistency in terminology across all languages and coordinates delivery schedules to meet your launch date.

Monthly update of a catalogue in 12 languages

We automatically identify any changes to the content, apply your glossary to all languages, and deliver the updated versions in a synchronised manner.

Occasional need for Estonian, Finnish or Vietnamese

We engage qualified native-speaking linguists, even for rare language combinations, applying the same high standards as for common languages.

Terminology standardisation across 8 languages

We create and maintain your multilingual glossary, and then apply it consistently across all your content, both existing and new.

Complex linguistic issues? We are on hand to advise you!

picto-4

About us
The team EuropaTrad

EXPERTISE IN MANAGING COMPLEX, MULTIFORMAT AND MULTILINGUAL PROJECTS

Our translation agency in Lyon employs a dozen specialists: consultants who assess your requirements and develop bespoke solutions, linguists and project managers who oversee the process, and localisation engineers who handle the technical integration. Our mission: to organise, translate and deliver your content consistently and effectively, drawing on a network of over 1,000 native-speaking translators specialising in specific sectors.

A TRANSLATION AGENCY THAT GROWS WITH YOUR NEEDS

Since 2021, EuropaTrad has brought together the expertise of Tradest and Europatraduction, two long-established brands founded in 2002. Today, we combine complementary areas of expertise: the rigour of technical translation, stemming from our early specialisation in industry and engineering, and the precision of financial and legal translations, brought about by the integration of the Over The Word team in 2024. This wide range of sector-specific expertise, combined with our expertise in technical integration, enables us to be your language partner for all your projects.

What are your language projects?Let’s work together to develop your multilingual strategy

temoignages-clients

Customer reviews
you too, Put your trust in us!

Read our customers’ testimonials