Notre objectif, en tant que prestataire de traductions, est d’être en mesure de répondre à tous les besoins de nos clients, quels que soient les domaines de spécialité et les combinaisons de langues impliqués. Afin de garantir cette polyvalence, nous nous appuyons sur un réseau de plus de 1 000 traducteurs qui traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et sont soumis à une évaluation interne pour chaque langue et domaine qu’ils maîtrisent. Cette rigueur nous a valu la certification qualité ISO 9001 depuis 2006 pour notre agence de traduction de Lyon.
Dans le cadre de notre démarche qualité, notre processus projet se déroule de la manière suivante :
Nous sommes fiers d’avoir été renouvelé le 07 octobre 2021 pour la 6ème période consécutive !
Nous établissons nos délais en fonction de plusieurs facteurs :
Pour les volumes importants, et pour réduire les délais, nous pouvons faire réaliser la traduction par plusieurs traducteurs simultanément. Nous sommes aussi en mesure de réaliser des traductions rapides, si par exemple l’objet de la traduction est la compréhension d’un document en langue étrangère et qu’il n’est pas destiné à être publié ou partagé.
Notre système de tarification des traductions est basé sur le nombre de mots contenus dans les documents à traduire (documents source). Cependant, afin que nos clients n’acquittent pas un plein tarif pour les éléments qui se répètent au sein des documents à traduire, nous mettons à leur service nos logiciels de traduction (TAO) qui permettent de détecter les éventuelles répétitions présentes dans les fichiers. Il nous est ainsi possible de réduire le coût des traductions, de proposer de meilleurs délais et d’assurer l’homogénéité du travail avec la reprise des mêmes mots ou segments de phrase tout au long de la traduction. Pour que nos clients réguliers bénéficient d’avantages encore plus importants, nous pouvons également créer des mémoires de traduction et les utiliser comme référence pour chaque nouvelle commande.
Nos traductions sont, dans leur vaste majorité, facturées au mot source, c’est à dire le nombre de mots compris dans les fichiers ou documents à traduire. Le tarif d’un mot source dépend de la combinaison de langues et du domaine concernés. Il varie de 0,10€ à 0,25€ par mot suivant la combinaison de langues, la spécialisation du domaine de traduction et le niveau de langage recherché. Le coût global d’une traduction variera en outre en fonction de plusieurs facteurs, y compris :
les demandes urgentes peuvent faire l’objet d’une majoration.
Traducteur de vos projets
Agence de traduction Lyon EUROPATRAD SAS, 33 cours Albert Thomas, 69003 Lyon | Tél. : +33 (0)4 72 71 15 95
© 2022 Tous droits réservés. Mentions légales | Politique de confidentialité
Les cookies sont absolument nécessaires pour le bon fonctionnement du site web. Cette catégorie ne comprend que les cookies qui assurent les fonctionnalités de base et les fonctions de sécurité du site web. Ces cookies ne stockent aucune information personnelle.
Les cookies qui ne sont pas particulièrement nécessaires au fonctionnement du site web et qui sont utilisés spécifiquement pour collecter des données personnelles de l’utilisateur par le biais d’analyses, de publicités ou d’autres contenus intégrés sont appelés cookies non nécessaires. Il est obligatoire d’obtenir le consentement de l’utilisateur avant de placer ces cookies sur votre site web.
WordPress multilingue avec WPML