Traduire un site WordPress :
L'offre WordPress multilingue d'EuropaTrad

WordPress est le CMS sur lequel reposent 45% des sites internet dans le monde. Si votre site web repose sur WordPress, notre offre WordPress multilingue est conçue pour vous aider à rendre votre site web accessible dans toutes les langues.

Les chefs de projet et les ingénieurs de localisation vous accompagnent dans la configuration de votre site WordPress pour une utilisation optimale des plug-ins et connecteurs qui rendent la traduction plus fluide et sans erreur.

Traduisez vos sites WordPress grâce à WPML

Pour simplifier le processus de traduction de vos sites web WordPress et réintégrer rapidement vos contenus traduits, EuropaTrad a conclu un partenariat avec WPML.

De préférence à Polylang, un autre classique, ce plug-in facilite la création et l’exploitation des sites web multilingues. Il vous permet de répliquer les pages de votre site web et de les créer dans les langues souhaitées.

Une fois ce plug-in installé, il suffit de vous connecter directement avec nos services de traduction et de nous envoyer les contenus dans un format interprétable pour la traduction (.XLIFF).

L’extension WPML permet également de superviser précisément la traduction des modifications apportées sur les pages du site et de les envoyer directement en traduction grâce au connecteur établi avec notre plateforme. Ainsi, la traduction de votre site WordPress devient fluide et efficace.

Une fois les contenus traduits, Ils sont téléchargés directement dans votre console WordPress, prêts à être publiés par le webmaster. Les temps d’intégration des traductions dans les pages du site sont réduits au minimum et les erreurs de recopie éliminées.

WPML est adapté à toutes les configurations standards de WordPress et est aussi utilisable sur les sites WooCommerce.

Vous disposez déjà du plug-in WPML sur votre site web ?

Pourquoi exploiter WPML pour votre CMS WordPress

Concrètement, l’installation du plug-in WPML vous permettra de :
  • Créer directement le gabarit des pages traduites comme une réplique d’un site construit dans une langue (par exemple les pages en anglais et en espagnol d’un site français) et configurer le menu de sélection de langue.
  • Sélectionner les pages et chaînes à traduire – WPML vous fournira directement une indication du nombre de mots à traduire.
  • Envoyer les pages à traduire à une agence de services linguistiques telle qu’EuropaTrad.
  • Réintégrer directement les contenus traduits au bon endroit dans les pages.
  • Gérer les traductions ultérieures (changements de pages ou nouvelles pages/articles de blog).

Notre guide pour une traduction de site WordPress réussie

  1. En 2 heures, nous installons le plug-in sur votre site WordPress et activons la licence afin qu’il soit bien configuré.
  2. Nous vérifions les paramètres du site ensemble afin de s’assurer que tout est en ordre et que nous traduisons uniquement ce qui est nécessaire.
  3. Vous nous faites la demande de traduction en sélectionnant les pages à traduire via l’onglet de gestion de traduction – nous pouvons également le faire ensemble.
  4. Nous vous fournissons un devis sur la base des contenus sélectionnés pour la traduction en fonction du décompte de mots précis, puis nous vous indiquons le délai de traduction requis.
  5. Une fois le devis validé, nous réalisons la traduction et elle est mise à disposition du webmaster.
  6. Les contenus sont intégrés directement sur votre site, leur conformité approuvée par nos linguistes. Vos équipes peuvent les relire et les adapter le cas échéant.

Si vous êtes déjà habitué à utiliser WPML, faites directement votre demande de token d’authentification pour vous connecter à EuropaTrad ici.

Travaillons ensemble !

Vos contenus sont finalisés et prêts à être traduits dès maintenant ?
Vous souhaitez évaluer vos besoins et parler de votre stratégie de traduction ?

Pour en savoir plus, lisez nos articles