Traduction restauration

Services de traduction pour la restauration et la gastronomie

La traduction pour la gastronomie et la restauration implique un transfert culturel qui n’est pas toujours évident. Il faut tenir compte des différences entre les systèmes alimentaires, les habitudes culinaires, les références culturelles et les attentes des clients.

Les exemples de traduction littérales de menus de restaurant qui mènent à des contresens hilarants sont très nombreux : même s’il est appréciable de faire rire vos clients, il est bien plus important qu’ils comprennent les plats que vous leur proposez et qu’ils fassent les bons choix.

Disposer de traductions gastronomiques et culinaires de qualité est donc un bon investissement pour les restaurants.

Faites augmenter votre ticket moyen grâce à de bonnes traductions

Nous traduisons tous les contenus et documents pour la restauration : cartes et menus, sites web, publications sur les réseaux sociaux, présentations en toutes langues sur les sites de recommandation, brochures, guides touristiques, de restaurants, vidéos promotionnelles, applications mobiles, signalétique…

Depuis 25 ans, EuropaTrad, agence de traduction pour le tourisme, la restauration et l’hôtellerie, met son expertise au service des restaurant et des chaînes de restauration pour assurer une communication impeccable auprès des clients étrangers qui viennent dans vos établissements.

Le bon ton, au bon moment, dans toutes les langues

Pour les restaurants gastronomiques ou bistronomiques, nous nous attachons à une traduction éditoriale qui respecte le style, le ton et le message du restaurant et de son chef. Il ne s’agit pas de traduire littéralement les ingrédients ou les recettes, mais de rendre compte de la saveur, de la texture, de l’origine ou de la spécificité des plats. Pour les <restaurants classiques ou les fast-foods, nous nous attachons à une traduction franche et directe mais culinairement juste, qui élimine tout risque de malentendu et… accélère la prise de commandes !

Notre engagement : assurer une parfaite compréhensionavec l’utilisation de termes qui correspondent à la culture culinaire de vos visiteurs.

Saison après saison, nous mettons à jour les traductions de cartes et menus pour nos clients fidèles. Pour les sites web ou les interfaces de commande en ligne et en restaurant qui sont des éléments essentiels pour convaincre cette clientèle de rendre visite à votre établissement, le ton et la précision de nos traductions font la différence.

Le coup de feu,nous pouvons le tenir nous aussi !

Enfin, nous savons que les délais et la réactivité sont très importants pour vous : les communications sont toujours finalisées au dernier moment, les cartes et menus évoluent vite : vous avez besoin de rapidité pour les traduire rapidement. Nous nous engageons chaque jour pour réussir à vous apporter ces délais courts qui vous font gagner un temps précieux.

Des prestations adaptées à la traduction gastronomique

Nos solutions pour la traduction gastronomique

Vous souhaitez identifier la meilleure solution de traduction pour chacun de vos contenus ?
Traduction automatique vérifiée

Traduction IA
vérifiée

Traduire en grande quantité, avec une bonne lisibilité grâce à une post-édition humaine.

Traduction premium

Traduction Premium

Traduire juste et garantir une excellente lisibilité et adaptation locale.

Traduction éditoriale

Traduction Éditoriale

Adapter la rédaction au contexte et à l’intention émotionnelle.

Travaillons ensemble !

Vos contenus sont finalisés et prêts à être traduits dès maintenant ?
Vous souhaitez évaluer vos besoins et parler de votre stratégie de traduction ?

FAQ