Le choix d’un prestataire en service de traduction n’est pas une affaire simple à mener. En effet, d’abord car il existe de nombreuses structures de services linguistiques : indépendants, agences de traduction, services de traduction automatisée, etc. Bref, des milliers de choix possibles ! Et puis surtout, il faut savoir sélectionner les critères prioritaires, se poser toutes les bonnes questions préalables liées à votre contexte et à votre projet de traduction, encore plus lorsqu’il s’agit d’un projet de traduction technique. Bien identifier vos besoins vous permettra à coup sûr d’optimiser vos consultations de prestations de services de traductions.
Comment réussir votre appel d’offre (AO) de services de traduction ? Suivez le guide, on vous dit tout !