Augmentez votre visibilité et votre chiffre d’affaires avec une traduction complète de votre site Web

C’est ce qu’a bien compris le site d’e-commerce ASOS en réalisant plus de 60% de son chiffre d’affaires hors de ses frontières.

En faisant traduire vos contenus de site web, vous garantissez à vos clients une pleine confiance et à terme, la possibilité de pouvoir vendre vos produits à l’international.

Mais attention, avant tout il faut définir sa cible. Une analyse de l’offre et de la demande sur le marché que vous souhaitez développer est l’une des premières étapes de l’internationalisation, afin d’analyser le réel potentiel de votre activité possible.

Une fois cette analyse effectuée, vous aurez pour objectif de rendre votre site visible et par la même occasion lisible. La traduction complète du code source de toutes les pages de votre site devra se faire par le biais d’un traducteur de langue native connaissant parfaitement les nuances de sa langue et saura les retranscrire.

Il faut être capable de proposer une traduction dite « locale », de manière à ce que les visiteurs de votre site internet se sentent « chez eux » dès la première venue sur votre site. La qualité de votre traduction sera essentielle pour obtenir un bon référencement sur le web (SEO), et donc de gagner des places dans le classement des résultats obtenus.

Désormais, vous avez toutes les clés en main pour vous lancer à l’international !

Un projet de traduction de votre site Internet ? Vous souhaitez augmenter vos ventes à l’étranger ? N’hésitez pas à consulter l’agence de traduction EuropaTrad pour un devis, nous pouvons effectuer plus d’une vingtaine de combinaisons de langues.